酒店屋頂還設(shè)有游泳池和屋頂私人花園,可以部分減少熱傳導(dǎo)至室內(nèi)空間。
The hotel is equipped with a swimming pool and private gardens on the roof, which double up as medium for reducing solar heat gain. 面向大海的一側(cè),設(shè)計通過 "之 "字形布局打造了兩個下沉式廣場。其中南側(cè)為婚禮花園,通過坡形臺階可以通向小教堂,最大限度減少了對海景的阻擋,同時也提供了拍照場地。北側(cè)為商業(yè)零售廣場,設(shè)計沿外圍打造了可供觀看活動和表演所設(shè)的露天劇場;向里走訪客可在水景旁盡享美食。設(shè)計以海濱風(fēng)光下,將商業(yè)、娛樂和服務(wù)相結(jié)合,打造出充滿活力的休閑目的地。 On the seafront, the zig-zag composition created two sunken plazas. On one hand, a set of stairs lead up to a chapel in the wedding garden, which is designed to maximise sea view, and provide ceremonial photo-taking opportunities. On the other hand, in the retail plaza area, an amphitheater seating area is created for events and performances; further out, visitors can discover and indulge in food and beverages along the waterfront— Combining commercial, entertainment and services against the backdrop of an exquisite sea view, a zestful leisure destination is created.
免責(zé)聲明:
本站部份內(nèi)容系網(wǎng)友自發(fā)上傳與轉(zhuǎn)載,不代表本網(wǎng)贊同其觀點。如涉及內(nèi)容、版權(quán)等問題,請與本站聯(lián)系,我們將在第一時間刪除內(nèi)容!
18670703203
微信咨詢